United Nations Web TV - Secretary-General Copyright 2013-14 Tue, 21 Aug 2018 17:50:13 -0400 http://webtv.un.org António Guterres (UN Secretary-General) on International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism http://webtv.un.org/watch/antónio-guterres-un-secretary-general-on-international-day-of-remembrance-of-and-tribute-to-the-victims-of-terrorism/5823412437001 Video message by H.E. Mr. António Guterres, United Nations Secretary-General, on International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism video5823412437001 Fri, 17 Aug 2018 14:55:52 +0000 5823412437001 362453 Video message by H.E. Mr. António Guterres, United Nations Secretary-General, on International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism António Guterres (Secretario General de la ONU) con motivo del Día Mundial de la Asistencia Humanitaria http://webtv.un.org/watch/antónio-guterres-secretario-general-de-la-onu-con-motivo-del-día-mundial-de-la-asistencia-humanitaria-/5823086187001 Mensaje de vídeo del Excmo. Sr. António Guterres, Secretario General de la ONU, con motivo del Día Mundial de la Asistencia Humanitaria video5823086187001 Thu, 16 Aug 2018 21:24:21 +0000 5823086187001 56233 El Día Mundial de la Asistencia Humanitaria es una oportunidad para expresar nuestra solidaridad con millones de personas atrapadas en conflictos, crisis y desastres naturales: Familias obligadas a huir de sus hogares en busca de un futuro incierto Grupos vulnerables, víctimas de ataques sistemáticos Niños y niñas con un porvenir en suspenso. Hoy, rendimos homenaje a todos los trabajadores humanitarios que arriesgan su vida al servicio de las personas en situación de necesidad. Son verdaderos símbolos del compromiso humanitario. Pero los ataques contra ellos siguen aumentando. Y esto es inaceptable. Los civiles inmersos en los conflictos y los trabajadores humanitarios no deben ser un blanco. Presten su voz a nuestra campaña. Permanezcamos unidos para salvar vidas y preservar la humanidad que compartimos. Muchas gracias. António Guterres (Katibu Mkuu wa UN) Ujumbe wa Video kwa siku ya usaidizi wa kibinadamu duniani http://webtv.un.org/watch/antónio-guterres-katibu-mkuu-wa-un-ujumbe-wa-video-kwa-siku-ya-usaidizi-wa-kibinadamu-duniani/5823089603001 Ujumbe wa video wa Katibu Mkuu wa Umoja wa Mataifa Bwana António Guterres, katika siku ya kimataifa ya Usaidizi wa Kibinadamu. video5823089603001 Thu, 16 Aug 2018 21:23:56 +0000 5823089603001 56618 Siku ya usaidizi wa Kibinadamu Duniani ni fursa ya kuonyesha mshikamano na mamilioni ya watu waliokumbwa na vita, migogoro na majanga ya asili. Familia zinalazimika kuzikimbia nyumba zao kwa ajili ya mustakhbali wasioujua. Makundi yasiyojiweza, yanalengwa kwa maksudi. Watoto ambao mustakhbali wao umewekwa njia panda. Leo, tunawaenzi wahudumu wa misaada ambao huweka maisha yao hatarini kuwasaidia wenye uhitaji. Wao ni ishara ya kweli ya ahadi za kibinadamu. Mashambulizi dhidi ya wahudumu wa misaada yanaendelea kuongezeka. Hili halikubaliki. Raia wanaokumbwa na vita na wahudumu wa misaada ya kibinadamu sio walengwa. Tumia sauti yako kwa kampeni yetu. Hebu tusimame pamoja ili kuokoa maisha na kulinda ubinadamu wetu wa pamoja. Asante. العنوان: أنطونيو غوتيريش (الأمين العام للأمم المتحدة) رسالة مصورة بشأن اليوم العالمي للعمل الإنساني http://webtv.un.org/watch/العنوان-أنطونيو-غوتيريش-الأمين-العام-للأمم-المتحدة-رسالة-مصورة-بشأن-اليوم-العالمي-للعمل-الإنساني/5823093148001 الوصف: رسالة مصورة من سعادة السيد أنطونيو غوتيريش، الأمين العام للأمم المتحدة، بمناسبة اليوم العالمي للعمل الإنساني video5823093148001 Thu, 16 Aug 2018 21:25:52 +0000 5823093148001 47103 يتيح اليوم العالمي للعمل الإنساني فرصةً للإعراب عن تضامننا مع الملايين من البشر العالقين وسط النزاعات والأزمات والكوارث الطبيعية. مع أسر أُجبرت على الفرار من ديارها لكي تواجه مستقبلا مجهولا. وفئات مستضعفة تُستهدَف بصورة منهجية. وأطفال بات مستقبلهم معلّقاً. إننا نحيّي اليوم جميع العاملين في مجال تقديم المعونة الذين يخاطرون بأرواحهم في خدمة المحتاجين. فهم رموز حقيقية للالتزام بقِيَم الإنسانية. لكن الهجمات التي تُشن على العاملين في مجال تقديم المعونة ما برحت تتزايد. وهذا أمر غير مقبول. فالمدنيون العالقون وسط النزاعات والعاملون في المجال الإنساني ليسوا أهدافا. ضموا أصواتكم إلى حملتنا. فلنقف معاً صفاً واحداً من أجل إنقاذ الأرواح والحفاظ على إنسانيتنا المشتركة. وشكرا لكم. Антониу Гутерриш (Генеральный секретарь ООН) по случаю Всемирного дня гуманитарной помощи http://webtv.un.org/watch/Антониу-Гутерриш-Генеральный-секретарь-ООН-по-случаю-Всемирного-дня-гуманитарной-помощи-/5823085902001 Видеообращение Антониу Гутерриша, Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, по случаю Всемирного дня гуманитарной помощи video5823085902001 Thu, 16 Aug 2018 21:23:24 +0000 5823085902001 55722 Всемирный день гуманитарной помощи — это возможность выразить солидарность с миллионами людей, оказавшихся в условиях конфликтов, кризисов и стихийных бедствий. Семьи, которые были вынуждены покинуть свои дома в поисках неопределенного будущего. Уязвимые группы населения, систематически подвергающиеся преследованиям. Дети, чье будущее неизвестно. Сегодня мы отдаем должное всем гуманитарным работникам, которые рискуют своей жизнью, помогая тем, кто нуждается в помощи. Они являются подлинными символами гуманитарной деятельности. На гуманитарный персонал совершаются все более активные нападения. Это недопустимо. Гражданские лица, поневоле оказавшиеся в условиях конфликта, и гуманитарные работники НЕ являются мишенью. Поддержите нашу кампанию. Давайте объединим наши усилия во имя спасения жизни людей и защиты всего человечества. Благодарю за внимание. António Guterres (Secrétaire général de l'ONU) à l'occasion de la Journée mondiale de l’aide humanitaire http://webtv.un.org/watch/antónio-guterres-secrétaire-général-de-lonu-à-loccasion-de-la-journée-mondiale-de-l’aide-humanitaire-/5823085879001 Message vidéo de S.E. M. António Guterres, Secrétaire général des Nations Unies, enregistré à l'occasion de la Journée mondiale de l’aide humanitaire video5823085879001 Thu, 16 Aug 2018 21:21:24 +0000 5823085879001 55722 La Journée mondiale de l’aide humanitaire est l’occasion de témoigner notre solidarité aux millions de personnes prises dans le tourment d’un conflit, d’une crise ou d’une catastrophe naturelle. Ces familles, contraintes d’abandonner leur foyer pour un avenir incertain. Ces groupes vulnérables, systématiquement pris pour cibles. Ces enfants, dont l’avenir est suspendu. Aujourd’hui, nous rendons hommage à tous les travailleurs humanitaires qui risquent leur vie pour venir en aide aux populations dans le besoin. Ils portent haut l’étendard de l’engagement humanitaire. Les attaques qui les visent continuent pourtant de se multiplier. C’est inadmissible. Les civils pris dans les conflits et les travailleurs humanitaires ne doivent pas être pris pour cibles. Rejoignez notre campagne Not A Target. Agissons ensemble pour sauver des vies et préserver cette humanité qui nous lie les uns aux autres. Je vous remercie. António Guterres (UN Secretary-General) on World Humanitarian Day http://webtv.un.org/watch/antónio-guterres-un-secretary-general-on-world-humanitarian-day/5823086150001 Video message by H.E. Mr. António Guterres, United Nations Secretary-General, on World Humanitarian Day video5823086150001 Thu, 16 Aug 2018 21:21:53 +0000 5823086150001 55743 World Humanitarian Day is an opportunity to express solidarity with millions of people caught up in conflict, crisis and natural disasters. Families forced to flee their homes for an uncertain future. Vulnerable groups, systematically targeted. Children whose futures are placed on hold. Today, we pay tribute to all aid workers who risk their lives serving those in need. They are true symbols of humanitarian commitment. Attacks on aid workers continue to increase. This is unacceptable. Civilians caught up in conflict and humanitarian workers are Not a Target. Lend your voice to our campaign. Let’s stand together to save lives and safeguard our common humanity. Thank you. António Guterres (Secretário-geral da ONU) sobre o Dia Mundial Humanitário http://webtv.un.org/watch/antónio-guterres-secretário-geral-da-onu-sobre-o-dia-mundial-humanitário-/5823089631001 Mensagem de vídeo de S.E. sr., António Guterres, Secretário-geral da ONU, sobre o Dia Mundial Humanitário video5823089631001 Thu, 16 Aug 2018 21:24:44 +0000 5823089631001 56107 O Dia Mundial Humanitário é uma oportunidade de expressar solidariedade a milhões de pessoas que se encontram em meio a conflito, crise, e que são vítimas de desastres naturais. A famílias forçadas a fugir de suas casas para um futuro incerto. Grupos vulneráveis, alvejados sistematicamente. Crianças cujos futuros estão sob compasso de espera. Hoje, prestamos tributo a todos os trabalhadores humanitários que arriscam suas vidas para servir àqueles que precisam. Eles são os verdadeiros símbolos do compromisso humanitário. Os ataques a trabalhadores humanitários continuam a aumentar. Isto é inaceitável. Os civis que se encontram em meio a conflitos e os trabalhadores humanitários não são um alvo. Empreste sua voz a nossa campanha. Vamos nos unir para salvar vidas e salvaguardar nossa humanidade. Obrigado. 安东尼奥·古特雷斯(联合国秘书长)世界人道主义日视频致辞 http://webtv.un.org/watch/安东尼奥·古特雷斯(联合国秘书长)世界人道主义日视频致辞/5823085840001 联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯先生阁下就世界人道主义日发表视频致辞。 video5823085840001 Thu, 16 Aug 2018 21:03:38 +0000 5823085840001 46997 世界人道主义日是一次向陷入冲突、危机和自然灾害的数百万人表示声援的机会。 许多家庭被迫逃离家园,前途未卜。 弱势群体遭到有计划的攻击。 儿童通向未来之路被隔断。 今天,我们向所有冒着生命危险为需要帮助者提供服务的援助人员致敬。 他们真正体现了人道主义的承诺。 对援助人员的攻击继续增加。 这种情况是不能容忍的。陷入冲突的平民和人道主义工作者不是被袭击的目标。 为我们的壮举发出支持的呐喊吧。 让我们并肩携手,一起拯救生命和捍卫我们的人类共性。 谢谢。 António Guterres (UN Secretary-General) and Jayathma Wickramanayake (UN Youth Envoy) video message for International Youth Day http://webtv.un.org/watch/antónio-guterres-un-secretary-general-and-jayathma-wickramanayake-un-youth-envoy-video-message-for-international-youth-day-/5819610380001 Video message by H.E. Mr. António Guterres, United Nations Secretary-General, and Ms. Jayathma Wickramanayake, Envoy of the Secretary-General on Youth, on International Youth Day. video5819610380001 Wed, 08 Aug 2018 17:55:03 +0000 5819610380001 92117 SG: I believe in the power of young people. Peace, economic dynamism, social justice, tolerance – all this and more, depends on tapping into the potential power of youth. Not in some distant future, but today. Right now. That is what International Youth Day is about. Youth Envoy: The world’s young people need safe spaces where they can freely express their views and pursue their dreams -- public, civic, physical and digital spaces. Today, more than 400 million young people live in areas affected by armed conflict or organized violence. Millions more face deprivation, abuse, harassment, bullying and other infringements of their rights. Young women and girls are particularly vulnerable, as are young refugees and migrants, youth living in conflict-prone or humanitarian settings, and LGBTQI young people. SG: Young people need education and opportunities. Decent jobs. Meaningful participation. A voice and a place at the table. I am determined that the United Nations listens to the voices of young people, empowers them and follows their lead. This September, we will launch a new UN strategy on Youth, stepping up our work with and for young people. Youth Envoy and SG in the studio: SG: In making the world safe for young people, we make the world better for all. Youth Envoy: Happy International Youth Day!