United Nations Web TV - Secretary-General Copyright 2013-14 Fri, 18 Oct 2019 04:48:00 +0000 http://webtv.un.org Антониу Гутерриш (Генеральный секретарь ООН) по случаю Всемирного дня продовольствия (16 октября 2019 года) http://webtv.un.org/watch/Антониу-Гутерриш-Генеральный-секретарь-ООН-по-случаю-Всемирного-дня-продовольствия-16-октября-2019-года/6094221169001 Видеообращение Антониу Гутерриша, Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, по случаю Всемирного дня продовольствия. video6094221169001 Fri, 11 Oct 2019 20:58:24 +0000 6094221169001 69440 Видеообращение Антониу Гутерриша, Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, по случаю Всемирного дня продовольствия. Всемирный день продовольствия — это глобальный призыв к ликвидации нищеты, к построению мира, где полноценное питание доступно всем и повсеместно. Но сегодня более 820 миллионов человек страдают от недоедания. Кроме того, климатическая чрезвычайная ситуация представляет собой растущую угрозу продовольственной безопасности. Между тем, два миллиарда мужчин, женщин и детей страдают избыточным весом или ожирением. Нездоровое питание несет в себе огромный риск заболеваний и смерти. Недопустимо, чтобы голод усиливался, когда в мире ежегодно на свалку выбрасывается более 1 млрд тонн продовольствия. Настало время изменить модели производства и потребления, в том числе сократить выбросы парниковых газов. Реформирование продовольственных систем имеет решающее значение для достижения всех целей в области устойчивого развития. Именно поэтому я надеюсь созвать в 2021 году Саммит по продовольственным системам в рамках Десятилетия действий по достижению целей в области устойчивого развития. Для нас как членов человеческой семьи мир, свободный от голода, является императивом. Mensaje del Secretario General con motivo del Día Mundial de la Alimentación (16 de octubre de 2019 http://webtv.un.org/watch/mensaje-del-secretario-general-con-motivo-del-día-mundial-de-la-alimentación-16-de-octubre-de-2019/6094136426001 El Día Mundial de la Alimentación es un llamamiento mundial en favor del Hambre Cero, de un mundo en el que haya alimentos nutritivos y asequibles para todas las personas en todas partes. Sin embargo, a fecha de hoy, más de 820 millones de video6094136426001 Fri, 11 Oct 2019 18:21:21 +0000 6094136426001 66858 El Día Mundial de la Alimentación es un llamamiento mundial en favor del Hambre Cero, de un mundo en el que haya alimentos nutritivos y asequibles para todas las personas en todas partes. Sin embargo, a fecha de hoy, más de 820 millones de personas no tienen suficiente para comer. Y la emergencia climática es una amenaza cada vez más grave a la seguridad alimentaria. Mientras tanto, 2.000 millones de hombres, mujeres y niños padecen sobrepeso u obesidad. La alimentación poco saludable conlleva un enorme riesgo de enfermedad y muerte. Es inaceptable que el hambre esté aumentando en un momento en que el mundo desperdicia más de 1.000 millones de toneladas de alimentos cada año. Es hora de cambiar la forma en que producimos y consumimos, lo que incluye reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. La transformación de los sistemas alimentarios es crucial para alcanzar todos los Objetivos de Desarrollo Sostenible. Por ello, espero convocar una Cumbre sobre los Sistemas Alimentarios en 2021 en el marco del Decenio de Acción para cumplir los Objetivos de Desarrollo Sostenible. Como familia humana, tenemos la obligación de lograr que no haya hambre en el mundo. Mensagem do Secretário-Geral por ocasião do Dia Mundial da Alimentação (16 de outubro de 2019) http://webtv.un.org/watch/mensagem-do-secretário-geral-por-ocasião-do-dia-mundial-da-alimentação-16-de-outubro-de-2019/6094136427001 O Dia Mundial da Alimentação é um apelo global pela Fome Zero – por um mundo onde a comida nutritiva esteja disponível e acessível em todos os lugares. Hoje, no entanto, mais de 820 milhões de pessoas não têm o suficiente para comer. video6094136427001 Fri, 11 Oct 2019 18:26:05 +0000 6094136427001 63935 O Dia Mundial da Alimentação é um apelo global pela Fome Zero – por um mundo onde a comida nutritiva esteja disponível e acessível em todos os lugares. Hoje, no entanto, mais de 820 milhões de pessoas não têm o suficiente para comer. E a emergência climática aumenta a ameaça à seguranca alimentar. Ao mesmo tempo, 2 bilhões de homens, mulheres e crianças estão acima do peso ou são obesos. Dietas que não são saudáveis representam um enorme risco de doença e morte. É inaceitável que a fome esteja aumentando num momento em que o mundo desperdiça mais de 1 bilhão de toneladas de alimentos todos os anos. É tempo de mudar a forma como produzimos e consumimos, incluindo reduzindo as emissões de dióxido de carbono. Transformar os sistemas alimentares é crucial para cumprir os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável. É por isso que espero convocar uma Cúpula dos Sistemas Alimentares em 2021, como parte da Década de Ação para alcançar os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável. Como família humana, um mundo sem fome é nossa obrigação. महासचिव एंतोनियो गुटेरेश - विश्व खाद्य दिवस पर (16 अक्तूबर 2019) http://webtv.un.org/watch/महासचिव-एंतोनियो-गुटेरेश-विश्व-खाद्य-दिवस-पर-16-अक्तूबर-2019/6094131606001 विश्व खाद्य दिवस पर संयुक्त राष्ट्र महासचिव एंतोनियो गुटेरेश का वीडियो संदेश. video6094131606001 Sat, 12 Oct 2019 04:21:04 +0000 6094131606001 66900 विश्व खाद्य दिवस पर संयुक्त राष्ट्र महासचिव एंतोनियो गुटेरेश का वीडियो संदेश. विश्व खाद्य दिवस भुखमरी मिटाने के लिए वैश्विक पुकार है – एक ऐसी दुनिया बनाने के लिए जहाँ पौष्टिक भोजन हर जगह, सभी को मयस्सर हो. लेकिन आज, 82 करोड़ से ज़्यादा आबादी के पास पेट भरने के लिए पर्याप्त भोजन उपलब्ध नहीं है. और जलवायु आपदा खाद्य सुरक्षा के लिए लगातार बढ़ता ख़तरा है. दूसरी तरफ़, दो अरब पुरुष, महिलाएँ और बच्चे या तो मोटापे के शिकार हैं या उनका वज़न बढ़ा हुआ है. ख़राब ख़ुराक की वजह से बीमारियों व मौत का भारी ख़तरा होता है. ये कैसे स्वीकार्य हो सकता है कि भुखमरी का सामना कर रहे लोगों की संख्या लगातार बढ़ रही है, दूसरी तरफ़ हर साल दुनिया भर में एक अरब टन से भी ज़्यादा भोजन बर्बाद कर दिया जाता है. अब हमें अपनी खाद्य उत्पादन व खान-पान की आदतें बदलनी होंगी, जिनमें ग्रीन हाउस गैसों का उत्सर्जन कम करना भी शामिल हो. सभी टिकाऊ विकास लक्ष्य हासिल करने के लिए खाद्य व्यवस्था को बदलना बहुत ज़रूरी है. इसीलिए मैंने 2021 में खाद्य प्रणाली सम्मेलन आयोजित करने की आस लगाई है. ये टिकाऊ विकास लक्ष्य हासिल करने के लिए कार्रवाई दशक का हिस्सा होगा. मानव समाज का हिस्सा होने के नाते, भुखमरी से मुक्त दुनिया हम सबकी ज़रूरत है. Ujumbe Wa Katibu Mkuu Wa Umoja Wa Mataifa Kuhusu Siku Ya Chakula Duniani (16 oktoba 2019) http://webtv.un.org/watch/ujumbe-wa-katibu-mkuu-wa-umoja-wa-mataifa-kuhusu-siku-ya-chakula-duniani-16-oktoba-2019/6094134247001 Siku ya chakula duniani ni wito kwa ajili ya kutokomeza njaa- na kuwa na dunia ambako chakula chenye lishe bora kinapatikana kwa bei nafuu na kwa watu wote na kila mahali. video6094134247001 Fri, 11 Oct 2019 18:33:23 +0000 6094134247001 64042 Siku ya chakula duniani ni wito kwa ajili ya kutokomeza njaa- na kuwa na dunia ambako chakula chenye lishe bora kinapatikana kwa bei nafuu na kwa watu wote na kila mahali. Lakini hii leo, zaidi ya watu milioni 820 hawana chakula cha kutosheleza mahitaji yao. Na dharura ya mabadiliko ya tabianchi ni tishio kwa uhakika wa chakula. Wakati huo huo, watu bilioni mbili, wanaume, wanawake na watoto wana uzito kupita kiasi au ni matipwatipwa. Milo isiyo bora inazua hatari ya magonjwa na vifo. Haikubaliki kwamba njaa inaongezeka wakati ambako dunia inatupa takriban tani bilioni moja ya chakula kila mwaka. Ni wakati wa kubadilisha namna ambavyo tunazalisha, tunatumia, ikiwemo kupunguza gesi chafuzi. Kubadilisha mifumo ya chakula ni muhimu katika kufanikisha malengo ya maendeleo endelevu. Ndio sababu ninatarajia kuandaa kongamano la mifumo ya chakula mwaka 2021 kama sehemu ya muongo wa hatua kufanikisha malengo ya maendeleo endelevu. Kama familia ya binadamu, dunia isiyo na njaa ni wajibu wetu. 安东尼奥·古特雷斯(联合国秘书长)2019年世界粮食日致辞 http://webtv.un.org/watch/安东尼奥·古特雷斯(联合国秘书长)2019年世界粮食日致辞/6094054002001 联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯10月16日世界粮食日发表视频致辞。 video6094054002001 Fri, 11 Oct 2019 18:16:30 +0000 6094054002001 64512 世界粮食日呼吁我们实现全球零饥饿,并号召我们建立一个人人都能吃上营养食品的世界。 但在当今世界,有超过8.2亿的人口缺吃少粮。 气候突发事件对粮食安全的威胁日益加剧。 但在同时,全世界又有20亿男子妇女和儿童身体超重或肥胖。 不健康饮食带来巨大的疾病和死亡风险。 今天,全世界每年浪费超过10亿吨粮食,而同时饥饿却在继续增加,这样的现实令人无法接受。 改变生产和消费方式,减少温室气体排放,时不我待。 粮食系统转型改造对于实现所有可持续发展目标至关重要。 因此,我希望在2021年召开全球粮食系统首脑会议,配合实现可持续发展目标行动十年。 作为人类大家庭,实现零饥饿世界是我们的当务之急。 António Guterres (Sécretaire-Général) à l’occasion de la Journée mondiale de l'alimentation http://webtv.un.org/watch/antónio-guterres-sécretaire-général-à-l’occasion-de-la-journée-mondiale-de-lalimentation-/6094053653001 Message vidéo de António Guterres, sécretaire-général de l'ONU, à l'occasion de la Journée mondiale de l'alimentation. video6094053653001 Fri, 11 Oct 2019 15:09:34 +0000 6094053653001 64682 Message vidéo de António Guterres, sécretaire-général de l'ONU, à l'occasion de la Journée mondiale de l'alimentation. La Journée mondiale de l’alimentation est l’occasion de lancer un appel en faveur de l’élimination de la faim, en faveur d’un monde dans lequel toutes et tous, où qu’ils se trouvent, ont accès à des aliments nutritifs et d’un coût abordable. Mais à l’heure actuelle, plus de 820 millions de personnes ne mangent pas à leur faim. Et l’urgence climatique menace de plus en plus la sécurité alimentaire. Deux milliards d’hommes, de femmes et d’enfants sont en surpoids ou obèses. Les régimes alimentaires déséquilibrés font courir d’énormes risques de maladie et de décès. Il est inacceptable que la faim augmente alors que le monde gaspille plus d’un milliard de tonnes de nourriture chaque année. Il est temps de changer nos modes de production et de consommation, y compris pour réduire les émissions de gaz à effet de serre. La transformation des systèmes alimentaires est essentielle à la réalisation de tous les objectifs de développement durable. C’est pourquoi j’espère convoquer un Sommet sur les systèmes alimentaires en 2021, dans le cadre de la Décennie d’action pour la réalisation des objectifs de développement durable. En tant que grande famille humaine, nous devons absolument créer un monde délivré de la faim. António Guterres (Secretary-General) on World Food Day (16 October 2019) http://webtv.un.org/watch/antónio-guterres-secretary-general-on-world-food-day-16-october-2019/6094050854001 Video message by António Guterres, Secretary-General of the United Nations, for the World Food Day. video6094050854001 Fri, 11 Oct 2019 14:54:55 +0000 6094050854001 63913 Video message by António Guterres, Secretary-General of the United Nations, for the World Food Day. World Food Day is a global call for Zero Hunger -- for a world where nutritious food is available and affordable for everyone, everywhere. But today, more than 820 million people do not have enough to eat. And the climate emergency is an increasing threat to food security. Meanwhile, two billion men, women and children are overweight or obese. Unhealthy diets present an enormous risk of disease and death. It is unacceptable that hunger is on the rise at a time when the world wastes more than 1 billion tonnes of food every year. It is time to change how we produce and consume, including to reduce greenhouse emissions. Transforming food systems is crucial for delivering all the Sustainable Development Goals. That is why I hope to convene a Food Systems Summit in 2021 as part of the Decade of Action to deliver the Sustainable Development Goals. As a human family, a world free of hunger is our imperative. Mensaje del Secretario General con motivo del Día Internacional para la Reducción del Riesgo de Desastres http://webtv.un.org/watch/mensaje-del-secretario-general-con-motivo-del-día-internacional-para-la-reducción-del-riesgo-de-desastres/6093851286001 A lo largo de mi vida y de mi carrera, he visitado muchas comunidades afectadas por fenómenos meteorológicos extremos y otros peligros naturales. video6093851286001 Thu, 10 Oct 2019 22:02:05 +0000 6093851286001 100330 A lo largo de mi vida y de mi carrera, he visitado muchas comunidades afectadas por fenómenos meteorológicos extremos y otros peligros naturales. Desde el Pacífico Sur hasta Mozambique, pasando por el Caribe y otros lugares, he visto el impacto de la emergencia climática en las comunidades vulnerables, que es devastador y altera sus vidas. Los desastres infligen sufrimientos atroces y pueden acabar en un instante con decenios de avances en materia de desarrollo. En la próxima década, el mundo invertirá billones de dólares en nuevas viviendas, escuelas, hospitales y otras infraestructuras. La resiliencia ante el clima y la reducción del riesgo de desastres deben ser elementos centrales de esas inversiones. Hay un sólido argumento económico a favor de estas medidas: hacer que las infraestructuras sean más resilientes ante el clima puede tener una relación costo-beneficio de aproximadamente seis a uno: por cada dólar invertido, se pueden ahorrar seis dólares. Ello quiere decir que invertir en la resistencia ante el clima crea puestos de trabajo y ahorra dinero. Y es lo correcto: puede mitigar y prevenir el sufrimiento humano. Me siento alentado por la oleada mundial de apoyo público a la acción climática urgente y por los numerosos compromisos contraídos en la reciente Cumbre sobre la Acción Climática. Ahora todos debemos centrarnos en unos objetivos más ambiciosos. Hago un llamamiento al mundo para que aumente sus inversiones para 2020 y vele por que la reducción del riesgo de desastres ocupe un lugar central en el Decenio de Acción. Hagamos lo que esté en nuestra mano para que se persigan objetivos más ambiciosos en relación con la acción climática y la reducción del riesgo de desastres, así como en todos nuestros esfuerzos por alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible. رسالة من انطونيو غوتيريش (امين عام الامم المتحدة) بمناسبة اليوم الدولي للحد من مخاطر الكوارث ١٣ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٩ http://webtv.un.org/watch/رسالة-من-انطونيو-غوتيريش-امين-عام-الامم-المتحدة-بمناسبة-اليوم-الدولي-للحد-من-مخاطر-الكوارث-١٣-تشرين-الأولأكتوبر-٢٠١٩/6093807116001 رسالة من انطونيو غوتيريش (امين عام الامم المتحدة) بمناسبة اليوم الدولي للحد من مخاطر الكوارث video6093807116001 Fri, 11 Oct 2019 21:19:05 +0000 6093807116001 108885 رسالة من انطونيو غوتيريش (امين عام الامم المتحدة) بمناسبة اليوم الدولي للحد من مخاطر الكوارث لقد قمت، طيلة حياتي ومساري المهني، بزيارة العديد من المجتمعات المحلية المتضررة بظواهر المناخ الشديدة والمخاطر الطبيعية الأخرى. وكنت شاهدا، من منطقة جنوب المحيط الهادئ إلى موزامبيق فمنطقة البحر الكاريبي وغيرها، على ما تخلفه حالة الطوارئ المناخية من آثار تدمر المجتمعات المحلية القليلة المنعة وتغير مسار الحياة فيها. والكوارث تتسبب في معاناة فظيعة، ويمكن أن تطمس في لحظة واحدة ما تحقق من مكاسب التنمية خلال عقود من الزمن. وسيشهد العالم في العقد القادم استثمارات بقيمة عدة تريليونات من الدولارات في تشييد المساكن والمدارس والمستشفيات الجديدة وغير ذلك من البنى التحتية. ويجب أن تتبوأ مسألة القدرة على تحمل تغير المناخ والحد من الكوارث الطبيعية الصدارة لدى الاضطلاع بهذه الاستثمارات. ذلك أن ثمة حجج اقتصادية قوية ترجح كفة اتخاذ إجراءات من هذا القبيل. فجعل البنى التحتية أكثر قدرة على تحمل تغير المناخ يمكن أن يحقق نسبة عائد إلى التكاليف تبلغ حوالي ستة إلى واحد. إذ يمكن توفير ستة دولارات مقابل كل دولار يستثمر. وهذا يعني أن الاستثمار في تعزيز القدرة على تحمل تغير المناخ يهيئ فرص العمل ويوفر الأموال. فضلا عن أن ذلك هو النهج الصحيح الواجب اتباعه، لما قد يكون له من آثار تخفف من حدة المآسي البشرية وتحول دون وقوعها. وإني لأجد ما يشجعني في الدعم العام المتنامي على الصعيد العالمي لاتخاذ إجراءات مناخية طارئة، وفي الالتزامات العديدة المتعهد بها خلال مؤتمر قمة العمل المناخي المعقود مؤخرا. وعلينا الآن جميعا أن نركز على رفع مستوى الطموحات. وإني أدعو العالم إلى الزيادة في الاستثمارات بحلول عام 2020 وكفالة وضع مسألة الحد من مخاطر الكوارث في صلب عقد العمل. فلنعمل جميعا في سبيل بلورة طموحات أكبر في مجال العمل المناخي والحد من مخاطر الكوارث، وتوطيد جميع الجهود التي نبذلها من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة.